Diego de Pantoja, el misionero que conectó Occidente y Oriente en China

Si te gusta, compártelo:
Mateo Ricci y Diego de Pantoja

La diócesis de Getafe está celebrando este mes de mayo el 450 aniversario del  nacimiento de uno de sus misioneros y evangelizadores más ilustres, el jesuita Diego de Pantoja (1571-1602), evangelizador de China y de los primeros occidentales en vivir en Pekín y entrar en la Ciudad Prohibida.

Este religioso nacido en la localidad de Valdemoro acompañó a Mateo Ricci, evangelizador de Asia junto a san Francisco Javier, se ganó la confianza de la corte imperial china y contribuyó con sus libros en español y en mandarín a que Oriente y Occidente empezaran a conocerse.

Pantoja contribuyó a la expansión del cristianismo en China, ganándose el respeto de las autoridades tras acercarse a la cultura, a las costumbres y a las tradiciones de este pueblo.

Durante los 21 años que pasó en China, el jesuita de Valdemoro se dedicó al estudio de la lengua china, que aprendió muy rápidamente, y de los textos clásicos de aquel país, adoptando una nueva metodología de aprendizaje del idioma.

Pantoja cambió su nombre por el de Páng Dí’é y publicó en Pekín nueve obras escritas en chino, entre ellas Las siete victorias qikedaquan, sobre los siete pecados capitales.

En 1602, escribió una carta al provincial jesuita de Toledo, Luis de Guzmán, en la que ofrecía todo un tratado sobre la geografía, la historia, la cultura y los sistemas de gobierno chinos, corrigiendo muchos errores que circulaban sobre el país oriental.

Pantoja escribió también en mandarín obras como el Tratado de los siete pecados y virtudes, conservado en la Biblioteca de Pekín; elaboró para el emperador un mapamundi y redactó El mundo fuera de China, que sirvió a la élite cultural de aquel país para asomarse al exterior.

Todos estos logros del jesuita de Valdemoro fueron analizados el pasado 5 de mayo, en el Encuentro Académico virtual organizado por la Delegación episcopal de Cultura de la Diócesis de Getafe con el título “Diego de Pantoja, SJ, y las relaciones entre China e Iberoamérica”. Un acto que contó con la participación del obispo de Getafe, Ginés García Beltrán, que se encargó de la presentación junto con el delegado para la Cultura, Jesús Folgado. Por su parte, el profesor Giovanni Sun, director del Li Madou Center de Macerata (Italia), habló sobre la inculturación de los jesuitas desde el punto de vista chino. La profesora Cinta Krahe Noblett, de la Universidad Autónoma de Madrid, disertó sobre las mutuas relaciones artísticas entre China y España, y el jesuita Wenceslao Soto Artuñedo explicó a Diego de Pantoja como punto de encuentro entre dos culturas. Las intervenciones fueron moderadas por el profesor Manuel Parada López de Corselas, de la Universidad de Valladolid.

Por otro lado, el 29 de mayo, la Parroquia Nuestra Señora de la Asunción (Valdemoro) acogerá a las 17.00 horas la celebración de un funeral en chino con la comunidad católica de aquel país presente en Madrid. A continuación, habrá una conferencia pronunciada en chino, por el profesor Ignacio Ramos, de la Universidad Pontificia de Comillas.

Finalmente, el 31 de mayo, la propia Parroquia Nuestra Señora de la Asunción, tras un funeral en español, a las 19.00 horas, servirá de escenario para una conferencia del sacerdote jesuita Wenceslao Soto, experto conocedor de Pantoja y autor de un reciente libro sobre su figura.  

Jesús Caraballo

Si te gusta, compártelo:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *